Translate

субота, 26 березня 2016 р.

В укладеному Шевченком "Букварі южноруському" є слово "рукОписний" з позначеним Шевченком наголосом. Причому наголос відзначено лише на цьому слові. Очевидно, саме таку вимову Шевченко хотів підкреслити, поставивши наголос, щоб не було помилки. Сучасні академічні видання встановили наголос рукопИсний, але ж це суперечить мові Шевченка...

Немає коментарів:

Дописати коментар