Translate

понеділок, 29 липня 2019 р.

Закатували за синьо-жовту стрічку на одязі: у Краматорську вшанували пам'ять Степана Чубенка. От такі для українців «братушки» російські. Пам'ятай про це , УКРАЇНЕЦЬ !

https://www.ukr.net/#homeDetails/society/72962648/



   У Краматорську на Донеччині вшанували пам'ять Степана Чубенка – 16-річного воротаря краматорського клубу "Авангард", якого терористи закатували улітку 2014 року за синьо-жовту стрічку на одязі. Про таке повідомляє "5 канал".

   Хлопця викрали на вокзалі Донецька, коли він повертався з Києва. Його тіло розшукали лише за півтора місяця. 


   Убивць засудили заочно, адже нині вони переховуються на окупованих Росією територіях.

неділю, 14 липня 2019 р.

Увага ! Міносвіти затвердило перші сучасні стандарти вищої освіти

https://zaxid.net/v_ukrayini_zatverdili_pershi_suchasni_standarti_vishhoyi_osviti_n1485307/amp

В Україні затвердили концепцію розвитку англійської мови в університетах. Діти, читайте статтю не поспішаючи , уважно !

https://www.rbc.ua/ukr/news/ukraine-utverdili-kontseptsiyu-razvitiya-1563042964.html/amp

Концепція передбачає

З 2021 року суттєво зміниться система складання ЗНО

https://www.schoollife.org.ua/z-2021-roku-suttyevo-zminytsya-systema-skladannya-zno/

«Ми запроваджуємо з 2021 року

пʼятницю, 12 липня 2019 р.

Іноді набридає виправляти помилки !


№ 9 : ЗНО- 2020 і не лише ! "Будь грамотним !!!"

На  Фейсбуці   сайт  ⇓ :

Діти, це усе ?!

             

Для вчителів ! КНИГА АМЕРИКАНСЬКИХ ПЕДАГОГІВ «ТЕХНОЛОГІЇ РОЗВИТКУ КРИТИЧНОГО МИСЛЕННЯ УЧНІВ» ДОСТУПНА ДЛЯ


Як перевіряти та редагувати тексти українською мовою без помилок

https://nachasi.com/2017/07/20/ukrtools-lang/

№ 8 : ЗНО- 2020 і не лише ! "Будь грамотним !!!" : Микола Погрібний. Українська літературна вимова (Аудіокнига)

      Опубліковано 18 лют. 2014 р.
Навчальний посiбник, розрахований на вчителiв, студентiв, учнiв старших класiв, лекторiв, дикторiв, журналiстiв телебачення та радiомовлення, на всiх, хто цiкавиться питаннями культури усного мовлення.
Зміст:

№ 7 : ЗНО- 2020 і не лише ! "Будь грамотним !!!" : Як говорити переконливо: 25 дієвих порад

1. Говори “і” замість “але”.

№ 6 : ЗНО- 2020 і не лише ! "Будь грамотним !!!"

  1. 

12 красивих українських слів, які замінять популярні запозичення  :

https://maximum.fm/12-krasivih-ukrayinskih-sliv-yaki-zaminyat-populyarni-zapozichennnya_n126045?fbclid=IwAR12mGSAcMucS4hHmNCXTJXyBh6vMR0327ZNSlnQ5Z044DwMYi0Rfx5MYc8


2. 

Говори красиво: 10 українських слів, які замінять наш суржик  :

https://maximum.fm/govori-krasivo-10-ukrayinskih-sliv-yaki-zaminyat-nash-surzhik_n119255?fshare&fbclid=IwAR3bjW_KxcCvn6Tj3ZJOsBKnjMzWGpYsLVr52Lnnm1DyeBM0BDvTvUe6hIs

Карта англійських дослідників Роберта Макрама, Вільяма Крена і Роберта Макнійла у книжці «The Story of English», на якій схематично зображено поширення індоєвропейських мов від Середньої Наддніпрянщини.


№ 5 : ЗНО- 2020 і не лише ! "Будь грамотним !!!"

Збережімо 
        самобутню українську лексику 

№ 4 : ЗНО- 2020 і не лише ! "Будь грамотним !!!"



Окрім цих запитань, у статтях  багато  інших  корисних  "запитання - відповідь"  !

№ 3 : ЗНО- 2020 і не лише ! "Будь грамотним !!!" Новий правопис.


Фемінітиви -  

№ 2 : ЗНО- 2020 і не лише ! "Будь грамотним !!!"

№ 1 : ЗНО- 2020 і не лише ! "Будь грамотним !!!"

середу, 10 липня 2019 р.

11-А ! ЗНО- 2020 : Затверджено календарний план підготовки та проведення зовнішнього незалежного оцінювання 2020 року


Наказом Міністерства освіти і науки України від 9 липня 2019 року № 947 затверджено календарний план підготовки та проведення зовнішнього незалежного оцінювання 2020 року.

неділю, 7 липня 2019 р.

Правопис + 2 : вивчай, бо ти — культурна людина !


НЕ  відмінюються   кіно,  метро  і  депо


Відмінюються  лише   ситро  і  пальто.



Правопис + 1 : цікава додаткова стаття !


1. Активно впроваджуються у вжиток фемінітиви — слова жіночого роду, аналогічним поняттям чоловічого роду: льотчик – льотчиця, письменник – письменниця, професор – професорка. І якщо поетеса чи льотчиця й до сьогодні нікого не дивували, то слова фотографеса, виборчиня, борчиня, критикеса поки що здаються дещо незвичними. Однак фахівці вважають їх цілком закономірними для української мови. То лише в російській фемінітиви мало поширені.
Фемінітиви в українській мові утворюють найчастіше за допомогою суфіксів –к– (викладачка, депутатка, композиторка), –иц– (письменниця, речниця, співзасновниця), –ин– (мисткиня, членкиня, продавчиня) та –ес– (критикеса, фотографеса, баронеса).
2. Повертається и на початку слова: індик — индик, ирод, иржа, инший, ич який.
3. В антропонімах літеру g передаємо через ґ: Ґете, Ґонґадзе, Ґуллівер, Верґілій вживатимуться паралельно з Гете, Гонгадзе, Гуллівер, Вергілій.
4. Менше дефісів у складних словах.

Віднині пишуться разом: попмузика, вебсторінка, пресконференція, експрезидент, віцепрем’єр, етногурт, економклас, топмодель, штабскапітан, контрадмірал.

Але 
піар-акція, фан-клуб, фітнес-клуб, інтернет-послуга, компакт-диск, бізнес-план, бета-промені, кіловат-година.

  • Слово “золото-валютний” тепер потрібно писати через дефіс (раніше – разом).


  • Складені назви інформаційних агентств пишемо з великої літері (крім родової назви) і без лапок: 
  • агентство Українські Національні Новини, агентство Франс Пресс, агентство Інтерфакс-Азербайджан. 
  • Раніше назви писали в лапках.

5. Без крапок пишуться скорочення грн, крб, млн, млрд, але у випадку усічення крапка зберігається дол. (долар), коп. (копійка), тис. (тисяча).
6. Слово священник тепер пишемо з двома –нн-, а не однією як раніше.
7. У назвах свят День Незалежності України, День Соборності України, День Конституції України всі слова пишуться з великої літери як виняток.
8. З’являється варіативність у великій-малій літерах для державних посад: в офіційних текстах – Президент, Голова Верховної Ради, Прем’єр-міністр, у неофіційних – президент, голова Верховної Ради, прем’єр-міністр тощо.
Це далеко не всі зміни (про деякі ще згадаємо нижче), проте багато хто наляканий, мовляв, “мовні” новації додадуть плутанини. Більш помірковані закликають: без паніки, мова не стоїть на місці, і правило “вік живи – вік учись” ще ніхто не скасовував. А хтось відверто незадоволений з іншого боку – мовляв, науковці і цього разу не наважилися на “генеральне прибирання” в правописі (тих, хто вважає, що вчені “занімаюцца полной єрундой” замість економіки, свідомо не беремо до уваги).
“Я не вважаю новий правопис ідеальним, до нього є чимало претензій, зокрема, у частині запровадження альтернативних норм: мовляв, у родовому відмінку можна писати і радості, і радости. Якщо ортографія науково обґрунтована, такого бути просто не може”, – вважає блогер і журналіст Володимир Бойко. І додає: “Носії великої мови Авакова та Достоєвського безпідставно вважають, що закінчення и в родовому відмінку іменників третьої відміни вигадав Кабмін Гройсмана. Насправді так писалось і вимовлялось споконвіку, а и на і в закінченнях родового відмінку таких слів як радістьвість тощо стали виправляти в українських книжках лише в 30-х роках минулого століття на виконання вікопомної постанови «Про націоналістичні перекручення в українській граматиці»”.

“Виходить, що й незалежність не варто було повертати, бо люди «звикли»”


Олександр Пономарів
Певне розчарування є й у наукових колах. Відомий мовознавець, професор, викладач кафедри мови та стилістики Інституту журналістики Київського національного університету імені Тараса Шевченка Олександр Пономарів у коментарі “Новинарні” каже, що новим правописом не задоволений:
— Позитивні зміни все таки є. Зокрема, вдосконалили правила вживання розділових знаків, написання слів разом та через дефіс.
А найбільше непорозумінь було щодо правопису іншомовних слів.
       В українській мові за так званим “Харківським правописом” 1928 року, який був заборонений у 1933-му, іменники третьої відміни жіночого роду, які закінчуються на -ть з попереднім приголосним, у родовому відмінку мали закінчення и – творчости, юности, свіжости, чести, смерти. Так було в словнику за редакцією Бориса Грінченка і так писали наші класики. Ми хотіли цю норму повністю відновити, але вдалося домогтися її вживання тільки в художніх текстах, тобто залишається варіативність – і творчости, і творчостів родовому відмінку.
Це в жодні рамки не вкладається. Хоч ця норма дуже важлива, бо дає змогу відрізняти родовий відмінок від давального й місцевого.
Потім. Слово пів у нас писали трьома способами – разом (піввідра), через дефіс (пів-Києва) і через апостроф (пів’яблука). Тепер же в усіх випадках писатимемо окремо, якщо пів означає половина. Але півострів півмісяць, півкуля пишемо разом, адже ці слова є самостійними іменниками.
Далі, слова грецького походження, які мають тету th (і ніяка вона не фіта, як москалі її називають). Ми здебільшого передаємо її через т – математика, антологія, але є кілька слів, які ми писали через ф (бо росіяни так пишуть) – Афіни, ефір. Ми хотіли, аби в усіх словах писали т або, принаймні, на перше місце поставити етер, а на друге ефір, але вони переставили, і на цьому спасибі – тепер маємо узаконений варіант, буде ефір і етер, кафедра і катедра, міф і міт.
Ще упорядкували дифтонги. Ми пишемо лавр, але лауреат. Це повна дурниця, бо лауреат – це “увінчаний лавром” з латини. Аналогічна ситуація з Фавном (бог полів і лісів) та Фауною (богиня полів і лісів). Тут теж нам не вдалося повністю перебороти противників, але залишили варіантивність: правильно буде і лауреат, і лавреатаудиторія і авдиторія.
Також досі ми неправильно писали слово проект. Бо там той самий корінь -ject –, що й у словах об’єкт, суб’єкт, траєкторія. А відтепер буде і проєкт(проєктувати, проєкція).
Зміни торкнулися й імені Ігор, яке належить до іменників м’якої групи, як лікар, кобзар. 
Спочатку його неправильно писали в кличному відмінку Ігоре, потім була подвійна норма Ігоре й Ігорю, тепер буде єдино правильний варіант Ігорю, як царю, кобзарю, лікарю.
Ще ми намагалися повернутися до відмінювання для слів кіно, метро тощо, які в росіян не відмінюються, а відповідно й у нас теж.
Хоч так було не завжди.
  Павло Григорович Тичина, який був міністром освіти і підписував правопис у 1946 році, хотів цю норму відновити, але йому дозволили відмінювати тільки пальто, а трохи згодом почали відмінювати й ситро. А кіно, метро, депо, казино залишилися невідмінюваними. Це повна дурниця. Для мене “вийшов з кіно” все одно що “виглянув із вікно”.
Тому я бажав би радикальніших змін і повного повернення до української мови, такої, якою вона була до того, як її почали стригти під одну гребінку з російською. Але нам цього знову не дали зробити.
— Якщо міркувати такими критеріями, то виходить, що й незалежність не варто було повертати. Адже ми тривалий час прожили під іншою державою і люди “вже звикли”.
Насправді неважливо, скільки часу минуло, аби виправити історичні помилки.
Ми ж не пропонуємо перейти на латиницю, як це, до речі, зробили, в деяких колишніх радянських республіках – Азербайджані, Туркменістані, Узбекистані, яким свого часу силоміць нав’язали кирилицю. Готується повернути латиницю Казахстан. Ми лише хочемо впорядкувати написання українських слів згідно з фонетико–морфологічними законами української мови. Бо той правопис, що його нам накинули в 1933–му, має багато суперечностей. Якщо ми пишемо ортогональний, ортодоксальний, ортопедичний, то навіщо писати орфоепічний? Бо в Росії свого часу так вирішили?
Не треба боятися, що мова стане незрозумілою. Он на каналі СТБ казали і етер, і проєкт, і всі розуміли ведучих. Мине час, і всі призвичаються до слів, які сьогодні видаються незвичними.

– Я вже давно випав з професійної філології (після викладацької роботи наш співрозмовник вже тривалий час працює на держслужбі та в сфері дипломатії, був спічрайтером президента Ющенка – “Н”), тому не буду занурюватися в лінгвістичний аналіз нововведень, більшість із яких насправді є поверненням до старого, – каже пан Юрій. – У принципі будь-який рух від русифікованого радянського правопису до “питомої української мови” є позитивним, тому й ці кілька корекцій слід вітати. Про те, як саме має виглядати “питома українська мова”, можна довго сперечатися, але вирішувати мають не політики і навіть не всенародний референдум, а авторитетні вчені, тобто саме ті, хто й ухвалив нинішні правописні зміни.

Для годиться вкажу на негативні аспекти.
Є така байка про господаря, який дуже жалів свого собачку, а тому обрізав йому хвоста не весь зразу, а по шматочках. Щось подібне роблять з українцями, починаючи аж з 1992 року. Зміни в правопис вносяться невеликими порціями, у кілька прийомів, з тривалими перервами. Процес повернення до “питомих” норм іще далеко не завершений. Через усе це в головах мовців і на практиці співіснують відразу кілька норм, і хто там уже згадає, котра з них офіційно чинна, а котра стара.
Тому негативною рисою нинішніх нововведень вважаю допуск численних паралельних форм, що тільки посилить плутанину.
Якщо чесно, то правописну реформу слід було б здійснити ще тоді, в перші роки незалежності – причому радикально й усю зразу. Проте тоді до цього не були готові ні політики, ні ще-вчора-радянське суспільство, ні деякі філологічні авторитети.


пʼятницю, 5 липня 2019 р.

Українці дорослі та не зовсім ! Продовжується гібридна (різними методами) війна росіян проти України , а тому будьте уважними та обережними. Прохання : якщо ви побачите чи почуєте прояви сепаратизму , зради — повідомте за телефоном , зазначеним у блозі праворуч. Також є безліч організацій, які протидіють російській гібридній агресії. Одна з таких — ІнформНапалм. Маєш що повідомити — заходь за покликАнням !!!

https://m.facebook.com/ua.informnapalm.org/

ЗНО- 2020 ! Література: Каталог письменників

http://www.ukrlitzno.com.ua/katalog-pismennikiv/

ЗНО- 2020 ! Література: Внизу сторінки за покликАнням ! Готуймося, діти, щоби не було запізно...

Знаходите Категорії , натискаєте — і працюєте !
http://www.ukrlitzno.com.ua/uchnivski-tvori/

Нехай щастить 👍👍👍

ЗНО- 2020 ! Література: Тести для самоперевірки

Натискати — на фото письменника!

http://www.ukrlitzno.com.ua/testi/


ЗНО-2020 ! Теорія літератури. Літературні роди та жанри.

http://www.ukrlitzno.com.ua/teoriya-literaturi-literaturni-rodi-ta-zhanri/

Пам'ятаймо живих та хто віддав своє життя , звільняючи українську землю від російської сарани ! Слава героям- захисникам !!! 👍💖💫


Сьогодні, 05 липня 2019 року, 5-та річниця визволення двох чудових українських міст від російських найманців та терористів. 5 липня 2014 року українські військові звільнили від бойовиків міста – Слов’янськ і Краматорськ. 
   Це була стратегічно важлива перемога для України, бо контроль за цими містами дозволяв контролювати всі дороги в радіусі кількох кілометрів.

10 незвичайних українських музеїв, які варто відвідати влітку . Подорожуємо Україною!